En un gesto admirable, desde Larian se comunicaron con la agencia que dejó afuera a los equipos de localización para revertir la situación.
Más historias en la categoría Noticias
- Revelados nuevos detalles de la historia de Naoe en Assassin’s Creed Shadows
- En The Witcher 4, Ciri será más rápida y ágil que Geralt
- Blizzard celebra que este año sus jugadores pasaron 8 mil millones de horas con sus productos
No te pierdas nada y ¡Síguenos en Google News! |
En esta redacción hemos hablado de la injusta invisibilización que muchas veces sufren las personas que localizan los videojuegos en distintos idiomas, un tema que muy pronto volveremos a retomar. Sin embargo, algunas novedades no son tan malas y hablan de la buena voluntad de algunos desarrolladores de acreditar el trabajo realizado, algo que parece estar sucediendo con los responsables de Baldur’s Gate 3.
Desde Larian, confirman haberse comunicado con la empresa responsable por la localización del popular RPG para solucionar el «inconveniente» que dejó afuera de los créditos a muchos de los equipos que dedicaron una gran cantidad de tiempo de su vida a llevar el título a diferentes mercados en distintos idiomas.
Una pequeña victoria para los equipos de traducción
A Statement from Altagram Group (1/2) pic.twitter.com/jeUYb9bSlc
— Altagram (@Altagram_Group) August 10, 2023
Altagram, la agencia encargada de la localización, publicó un comunicado a través de su cuenta de Twitter en el cual admiten la responsabilidad de la falta de acreditación de sus lingüistas freelancers y se disculpan por los efectos adversos que esto pueda haber causado, incluso afirman «haber aprendido de la experiencia».
La omisión sería corregida en el próximo parche del RPG, un título que ha tenido un lanzamiento verdaderamente increíble en valoraciones tanto por los propios jugadores como por la prensa y al día de hoy se posiciona como uno de los juegos con mejores calificaciones de este 2023.